Destination Santé évolue !
Découvrez nos offres de contenus santé prêts à être publiés

 

Bien plus qu’un simple dico…

30 mars 2006

Avec près de 12 lignes d’explications pour l’entrée correspondant à cardiovascular diseases (maladies cardio-vasculaires) et 10 autres pour expliquer measles (rougeole) voilà un dictionnaire bilingue qui fait plus que le service minimum ! Ce n’est d’ailleurs pas étonnant puisqu’il a été rédigé par un traducteur de l’Organisation mondiale de la Santé, René Meertens. Entièrement français-anglais et anglais-français, ce « dictionnaire de la santé et du médical« , comme le proclame sa couverture, va donc bien au-delà des besoins du traducteur. Il apprend aussi à distinguer marijuana et haschich, l’un et l’autre issus de la même plante mais utilisés différemment. Il rappelle et […]

Cet article est réservé à nos partenaires éditoriaux.

Accédez à nos packs d'articles ou à notre flux intégral. Découvrir nos offres

Déjà abonné ? Connectez-vous

Destination Santé
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous offrir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre quelles sections du site Web vous trouvez les plus intéressantes et utiles.

Plus d'informations sur notre politique de cookies sur nos CGU.