Accueil » Santé Publique » Bien plus qu’un simple dico…
Avec près de 12 lignes d’explications pour l’entrée correspondant à cardiovascular diseases (maladies cardio-vasculaires) et 10 autres pour expliquer measles (rougeole) voilà un dictionnaire bilingue qui fait plus que le service minimum ! Ce n’est d’ailleurs pas étonnant puisqu’il a été rédigé par un traducteur de l’Organisation mondiale de la Santé, René Meertens. Entièrement français-anglais et anglais-français, ce « dictionnaire de la santé et du médical« , comme le proclame sa couverture, va donc bien au-delà des besoins du traducteur. Il apprend aussi à distinguer marijuana et haschich, l’un et l’autre issus de la même plante mais utilisés différemment. Il rappelle et […]
Cet article est réservé à nos partenaires éditoriaux.
Accédez à nos packs d'articles ou à notre flux intégral. Découvrir nos offresDéjà abonné ? Connectez-vous
Recevez par e-mail les dernières actualités santé.