Rapport Union Européenne sur l’ostéoporose
14 septembre 1998
Le 10 juin dernier a marqué le coup denvoi de la Coupe du monde de football au Stade de France. Nul ne se plaindra de la performance des Bleus. En revanche, le 10 juin dernier a vu lancer le Rapport sur lostéoporose dans lUnion européenne. Or on est atterré par limmobilisme des autorités françaises, dont le jeu sil est défensif – pour reprendre une référence proche du ballon rond
– ne va pas dans le sens de la santé des femmes.
Ce rapport émet 8 recommandations aux gouvernements européens pour lutter contre une maladie qui entraîne chaque année plus de 410.000 fractures de hanche en Europe. On sait que le nombre annuel de ces fractures avoisinera le million dici 50 ans. La maladie peut être dépistée et traitée, et cela dautant mieux que le diagnostic est plus précoce. Or et de propos étrangement délibéré, la France aggrave aujourdhui son retard sur ses voisins européens.
Dabord, une étrange «erreur de traduction » sest glissée dans le résumé en Français de ce rapport, provoquant un contresens dommageable dans une recommandation essentielle qui a trait au dépistage de la maladie. Il a fallu publier in extremis une rectification qui replace notre pays dans la dynamique européenne. Mais la question nest pas réglée car si le rapport est aujourdhui disponible en allemand, anglais, espagnol, finnois, grec, italien, néerlandais et portugais, sa version française na toujours pas été remise par les ministères français concernés. Cest dautant plus surprenant que ce document capital a été rédigé par un expert français
Il reste donc officiellement lettre morte et le restera tant que naura pas été prise la décision politique douvrir le tiroir dans lequel un fonctionnaire zélé la enfermé.
Cest plus discret mais tout aussi efficace que la censure politique de certains pays. Pourtant le texte existe. On peut donc espérer en voir paraître prochainement, ici ou là, une version qui méritera pleinement dêtre qualifiée de traduction libre